⒈ 旅人之衣。
⒉ 出征将士之衣。
⒊ 泛指军服。
⒈ 旅人之衣。
引唐 岑参 《南楼送卫凭》诗:“应须乘月去,且为解征衣。”
宋 刘儗 《诉衷情》词:“征衣薄薄不禁风,长日雨丝中。”
清 孙枝蔚 《出门》诗:“冻树鷄鸣早,征衣烛灭迟。”
⒉ 出征将士之衣。
引唐 赵【zhào】嘏 《送李裴评【píng】事》诗:“塞垣从事识兵机【jī】,只拟平戎不拟归。入夜笳【jiā】声【shēng】含白髮,报秋榆【yú】叶【yè】落征衣。”
宋 司马光 《出塞》诗:“霜重征衣薄,风高战鼓鸣。”
清 顾炎武 《赠朱监纪四辅【fǔ】》诗:“碧血未消今战【zhàn】垒【lěi】,白头相见旧征衣。”
⒊ 泛指军服。
引续范亭 《寿徐老【lǎo】》诗之三:“粗布征衣常补绽,自煮【zhǔ】瓜【guā】果【guǒ】充粮【liáng】食。”
⒈ 离家远行的人在旅途中所穿的衣服。
引唐·张说〈还至端州【zhōu】驿前与高六别处【chù】〉诗:「相逢传旅食,临别【bié】换征衣。」
清·毛奇龄〈南柯子【zǐ】·驿馆吹芦叶【yè】〉词:「相逢【féng】风【fēng】雪【xuě】满【mǎn】淮西,记得去年【nián】残烛照征衣。」
⒉ 军服。
引宋·司马光〈出塞〉诗:「霜重征衣薄,风高战鼓鸣。」
英语traveler's clothing, military uniform
1.原来幻真早有筹划【huá】,老者【zhě】妇幼尽情欢歌【gē】,而全体白狼兵【bīng】将进【jìn】入【rù】临战状态【tài】,征衣加身,手握利器,严阵以待,准备迎战。