⒈ 颧骨。
英cheekbone;
⒉ 踝骨。为脚孤拐的简称。
英ball of the foot;
⒈ 亦称“孤踝”。脚腕两旁突起的部分。
引元 宫天挺 《范张【zhāng】鸡黍》第一折:“你每説到【dào】几时,早不是腊月里【lǐ】,不冻下我孤拐来。”
《西【xī】游记》第【dì】三二回:“若是先【xiān】吃脚,他【tā】啃了孤【gū】拐,嚼了【le】腿亭,吃到腰截骨,我还急忙不死【sǐ】,却【què】不是零零碎碎受苦?”
章炳麟 《新方言·释形体》:“今谓脛下骨隆起者为孤踝。”
⒉ 颧骨。
引《红楼梦》第六一回:“高高儿的孤拐【guǎi】,大大的眼【yǎn】睛,最干【gàn】浄爽【shuǎng】利【lì】的【de】。”
⒈ 颧、颊。
引《红楼梦·第【dì】六一回》:「高高【gāo】的孤拐,大大的眼睛,最干净爽利【lì】的。」
⒉ 脚踝。
引《西游记·第一五【wǔ】回》:「伸过孤拐来【lái】,各打五棍见面【miàn】,与老孙散【sàn】散【sàn】心!」
《野叟【sǒu】曝言【yán】·第二六回》:「这石氏【shì】脚上一【yī】个鸡眼老了,再剪不下,想【xiǎng】起【qǐ】中间屋里切皮的刀【dāo】儿,甚是快利,因光著孤【gū】拐出来,摸那皮刀【dāo】。」
英语cheekbone, ankle
1.可怜那月下老【lǎo】人【rén】伺候的稍有不顺,便被九人【rén】按在地上【shàng】毒打【dǎ】一顿,又放【fàng】出狠话,若要敢逃出月宫一步,定【dìng】要【yào】打【dǎ】断老头【tóu】的两条孤拐。
2., 下次再逞能,老子打断你的孤拐。