⒈ 以音乐为职业的人。
例巫医乐师百工之人。——唐·韩愈《师说》
英musicians; bandsman;
⒈ 《周礼》官名,为大司乐之副。
引《周礼·春官·乐师》:“乐师,掌国学之政,以教国子小舞。”
《墨子·尚贤下》:“此譬犹瘖者而使为行人,聋者而使为乐师。”
⒉ 以音乐为职业的人;音乐工作者。
引唐 韩愈【yù】 《师说》:“巫医、乐师【shī】、百【bǎi】工之人,不耻相【xiàng】师;士大夫之【zhī】族曰师、曰弟子云者,则【zé】羣聚而笑之。”
⒈ 职官名。《周礼》官名,掌国学的政事,教国子小舞。
⒉ 演奏音乐的艺人。
引《墨子·尚贤下》:「此譬犹瘖者而使为行人,聋者而使为乐师。」
唐·韩愈〈师说〉:「巫医、乐师、百工之人,不耻相师。」
近乐工
1.他对韩嫣【yān】宠爱有加,两人时常同榻【tà】;乐师李【lǐ】延年【nián】净【jìng】身入宫【gōng】,也深得武帝喜爱【ài】,他的妹妹李夫人更是武帝【dì】最喜欢【huān】的妃【fēi】子。
2.当巴利斯带着一【yī】队乐师来接【jiē】准新娘,卡【kǎ】布【bù】利特大人便差遣【qiǎn】奶【nǎi】妈去唤【huàn】醒茱丽叶。
3.春雨像母亲的乳汁【zhī】,哺育着世【shì】间万物,春【chūn】雨像【xiàng】老师,用辛勤的汗水哺【bǔ】育学生们,春雨就像一个伟【wěi】大【dà】的音乐师。在为【wéi】大自【zì】然演奏动【dòng】听的曲子【zǐ】,春雨像牛【niú】毛,像花【huā】针,像细丝。
4.塞缪尔先生【shēng】告诉【sù】乐师【shī】,他从小就【jiù】认识潘登尼斯,说那是一个【gè】自高自大、十【shí】恶不【bú】赦的混蛋。
5.纪无仇【chóu】,子青,阿富三人聆【líng】听了乐师的叮嘱,约【yuē】聚镖局中【zhōng】人,其间还有那温柔秀【xiù】美的【de】陆彤儿【ér】,众人遂【suí】骑着快马,押【yā】着宝物往【wǎng】北而驰。