⒈ 原指用【yòng】细竹【zhú】枝束成的扫地用具,现【xiàn】常【cháng】指用已脱粒【lì】的高粱穗或【huò】黍子穗等扎成的扫【sǎo】地、除尘用具。
英whisk broom;
⒈ 见“笤箒”。
⒈ 竹制的扫帚。
引明·程敏政〈寿【shòu】南山长老性空颂并【bìng】序〉:「跏趺【fū】坐【zuò】?人【rén】间世【shì】,不【bú】用寒山竹笤帚。」
英语whisk broom, small broom, CL:把[ba3]
德语Reisigbesen, Besen, Staubbesen
法语balai
1., 拿一把笤帚,扫净室内灰【huī】尘,还窗明几净;养一种心境,清除【chú】内心愁苦【kǔ】,还满脸笑容;加一阵【zhèn】锻【duàn】炼【liàn】,消灭身【shēn】体【tǐ】劳累,还身【shēn】心舒畅【chàng】。世界清洁日,净化【huà】环【huán】境净化我们的心灵。
2.1974年隔壁【bì】州的【de】州长戴【dài】维.博伦竞选俄克拉何马州州长时,笤帚策略确实奏【zòu】效了【le】。
3.该县第一个【gè】笤帚专业【yè】村是汪家村,这个村有160多户人【rén】家,家【jiā】家户户【hù】靠【kào】加工笤帚、炊帚【zhǒu】发家致富。
4.左凡兵得意【yì】洋洋说,这【zhè】是他【tā】用【yòng】笤帚一般大的毛笔悬【xuán】腕写出来的字。
5.一【yī】天【tiān】清【qīng】晨,一个年轻【qīng】的和尚起床打扫庭院,发【fā】现了这棵【kē】菩提树的【de】叶【yè】子四处零落,他情【qíng】不自禁【jìn】地望树叹息,惆怅起来。一种不能自已的【de】悲【bēi】凉袭上心头,他放下手中的笤帚,向主持的房间走去,敲门【mén】求见。
6.说干就【jiù】干,我拿来【lái】笤帚和簸箕,先把屋子从里向外地认真扫了一遍,把垃圾【jī】和细【xì】灰搓到簸箕里【lǐ】倒掉,然后我【wǒ】拿来拖把,又【yòu】打来【lái】一桶清水,先把拖把在桶里涮【shuàn】干净,再提【tí】起【qǐ】来把拖把上的【de】水空干【gàn】净【jìng】。
7.他【tā】拿着笤帚【zhǒu】满【mǎn】屋追着打【dǎ】虫子,可打不着,于是除【chú】了我【wǒ】以外,大家都追【zhuī】着虫【chóng】子打,弄得教室乌烟瘴气。