⒈ 独【dú】自在【zài】思考【kǎo】过程中【zhōng】记起、认【rèn】识【shí】到或考虑到自己的错误行为、不端【duān】的行为、不道德的行【háng】为或罪行。
英to reflect on one's misdeeds in private; shut oneself up and ponder over one's mistakes in seclution;
⒈ 同“闭閤思过”。
引宋 徐铉 《亚元舍人猥【wěi】贻佳作因为长歌【gē】聊以为报》:“闭门思【sī】过谢来客【kè】,知恩【ēn】省【shěng】分宽【kuān】离忧。”
清 钱泳 《履园丛【cóng】话·笑柄【bǐng】·素不【bú】相识》:“而相国亦以教匪 林清 谋叛【pàn】,不能先事预防,有旨【zhǐ】著回原籍闭门思过【guò】。”
鲁迅【xùn】 《书信集·致【zhì】黎烈文》:“近来所负【fù】笔债甚多,拟稍【shāo】稍清理,前后【hòu】闭门思过,革面洗心,再一尝试,其时恐当在【zài】六月中旬【xún】矣。”
⒈ 在家检讨反省自己的过失。也作「闭阁思过」。
例如:「这次他真的要闭门思过,痛改前非了。」
1.皇上御笔朱批岂容你胡乱猜疑?身为朝廷重臣言语【yǔ】无状,有【yǒu】失体统,你自【zì】今日起不必再【zài】进【jìn】宫来【lái】,回府【fǔ】闭【bì】门思过,等候【hòu】宣召吧【ba】!
2.小仙自知身获重罪,追悔莫及,惟有闭门思过,敬听天命。
3.通过这几天【tiān】的闭【bì】门思过,我才真正认识到了自己所【suǒ】犯错误的严重【chóng】性【xìng】。
4., 与其怨天尤人,不如闭门思过。
5.在这里,那些不守校规的【de】调皮捣蛋学生【shēng】,就【jiù】要【yào】在这里闭门【mén】思过一段时【shí】间。
6.小明犯了错误,妈妈不准他出去玩让他闭门思过。
7.皇上御笔朱【zhū】批岂容你胡【hú】乱猜疑?身为【wéi】朝【cháo】廷【tíng】重臣【chén】言语无状,有失体【tǐ】统,你自今日起不必再【zài】进宫【gōng】来,回府闭门思过,等【děng】候宣召吧!
8.黑【hēi】烟【yān】,熏【xūn】黑了太阳,熏没了彩虹;热【rè】量,融化【huà】了冰【bīng】山,融化了臭氧;喧嚣,吵【chǎo】烦了动物,吵烦【fán】了人类【lèi】;重力,轧坏了路面,轧坏了地球【qiú】;世界【jiè】无车日,请车【chē】辆“闭门思过”一天!
9.犯了错误应当争取大家的帮助,闭门思过恐怕不是好办法。
10.闭门思过恐怕不是改正错误的最好办法。