⒈ 刁钻苛刻。
例尖酸刻薄。
英acrid; acrimonious; tart;
⒈ 刁钻;刻薄。
引《二刻拍案惊奇》卷二六:“外貌解劝之中,带些尖酸讥评。”
清 李渔 《意中缘·卷帘》:“有几个尖酸少年要看他面貌,故意【yì】造【zào】出一段流【liú】言【yán】。”
曹【cáo】禺 《北京人》第一幕:“曾思懿【yì】 (尖酸地):‘我【wǒ】看画得才好呢!真的【de】,多雅【yǎ】致!’”
⒉ 用刻薄的话讥刺人。
引《西游补》第九回:“老孙 当初在 莲花洞 里,原不该钻坏【huài】了他【tā】的寳贝。这个老头【tóu】儿【ér】,今日反来尖【jiān】酸我【wǒ】了。”
⒊ 烦琐迂腐。
引清 宣鼎 《夜雨秋灯录·南郭秀才》:“伏【fú】以【yǐ】咬文嚼字,秀【xiù】才【cái】当行;拙口【kǒu】笨腮,农人本色。冠既带夫【fū】平顶,礼休重乎尖【jiān】酸。”
⒈ 尖刻。
引《二刻拍案惊奇·卷二六》:「外貌解劝之中,带些尖酸讥评。」
英语harsh, scathing, acid (remarks)
德语Bissigkeit (S)
法语aigre, acerbe, âcre
1.哲学家【jiā】不能【néng】嫁。要【yào】么尖酸刻薄、要【yào】么故作高深,基本没一个能全心全意爱【ài】老婆,风险【xiǎn】太大。
2.这个百万富翁,为人尖酸刻薄,就是对他的妻子儿女也是这样。
3.这个百万富翁,为人尖酸刻薄,就是对他的妻子儿女也是这样。
4.中国有种老女人,面对【duì】着年【nián】轻的【de】女人【rén】,只【zhī】要后者不是她自己生【shēng】的,就【jiù】要想【xiǎng】方设法给【gěi】她罪受【shòu】:让她干【gàn】这干那【nà】,一刻也【yě】不能【néng】得闲,干完【wán】了又说她干得不好;从早唠叨到晚,说些尖酸刻薄的话——捕风捉影,指桑骂槐。王小波
5.这两个人,一个尖酸,一个刻薄,沆瀣一气,到处惹是生非。
6.渝中【zhōng】区【qū】马【mǎ】家堡熊先生家有个【gè】“黄世仁”,但这个【gè】黄世仁【rén】不但【dàn】不尖酸刻薄讨人厌,反而【ér】特别招大【dà】家喜欢。
7.这个百万富翁,为人尖酸刻薄,就是对他的妻子儿女也是这样。
8.尖酸刻薄,烦【fán】躁不【bú】安,佶屈聱【áo】牙,是【shì】诡辩家们的宿敌【dí】,时刻准备着戴上西勒诺斯的面罩提【tí】出【chū】严肃的诘问。
9.这个百万富翁,为人尖酸刻薄,就是对他的妻子儿女也是这样。
10.这个百万富翁,为人尖酸刻薄,就是对他【tā】的【de】妻【qī】子儿女也【yě】是这样。