⒈ 同“惊涛骇浪”。
引清 李调元 《大风渡黄河歌》:“我闻【wén】 黄河 天上【shàng】来,惊【jīng】涛巨【jù】浪相喧【xuān】豗。”
1.一道【dào】突如其来的特立【lì】法令【lìng】让整个地球联【lián】邦都【dōu】陷【xiàn】入了【le】惊涛巨浪之【zhī】中,没有人知道联邦政【zhèng】府为何会【huì】突然的颁发【fā】这样一条特立【lì】法令,而联邦政府也【yě】并没有给民众任何的解释。
2.凤【fèng】凰深藏似海【hǎi】的感情【qíng】,并【bìng】不【bú】是平静无【wú】波的【de】,而是惊涛巨浪【làng】般的,在我们的身体中不断宣泄,在我们的【de】精神间来回激荡。