⒈ 特别约定或约请。
例特约记者。
特约评论员。
特约维修店。
英engage by special arrangement;
⒈ 特地约请或约定。
引瞿秋白 《鞘【qiào】声【shēng】》七:“《申报》上这一次才【cái】露出【chū】一篇‘特【tè】约的’时论,说【shuō】穿【chuān】了这层‘实在奥妙不可【kě】思议的’事理【lǐ】。”
孙犁 《秀露集·通讯六要》:“我们提【tí】倡【chàng】:本【běn】报记【jì】者、特约记者写短文章。”
⒈ 专为一事而订的特别契约。
⒉ 特别约请或约定。
例如:「特约记者」。
1.据吴【wú】女士介绍【shào】,今年9-21,她也在东风标致【zhì】互邦置信特约销售【shòu】服务新牌坊【fāng】店定购了一辆小轿【jiào】车【chē】,当时缴【jiǎo】纳了2000元定金,约定4月【yuè】份以内交车。
2.(特约通讯【xùn】员史美龙)一个像淘箩大【dà】的马蜂【fēng】窝“寄宿【xiǔ】”在房东屋【wū】檐下,3年多【duō】与主人家和睦【mù】相处。
3.他的一本【běn】著作的【de】简介吹嘘说,“他是某剧团舞台监督,某剧团的戏剧顾问,还【hái】是讲演者和特【tè】约演员”,但【dàn】这还只【zhī】是【shì】他的一【yī】部分头衔呢。
4.时间:11.14情人节;地点:电影【yǐng】院;特约嘉宾【bīn】:众光棍;目的:现【xiàn】场观摩学习恋爱技【jì】巧;活动口号【hào】:让光棍分【fèn】享情人【rén】节【jiē】的快乐。收到本短信的各位棍友请互相转【zhuǎn】告【gào】,随【suí】到随学,费【fèi】用自理。
5.【环球时报驻台北特约记者张云峰】*弯“行政院【yuàn】”推出【chū】募【mù】兵宣传短片,但看似【sì】幽默的【de】表现【xiàn】方式引【yǐn】发【fā】恶评,朝【cháo】野“立委”21日齐【qí】声批评短片不伦不类。