⒈ 危难很快就要降临。指危险之至。
例天下危在旦夕,陛下尚自与阉臣共饮耶?——《三国演义》
英be in deadly danger; on the verge of death (destruction);
⒈ 危险就在眼前。
引《三国志【zhì】·吴志·太史慈【cí】传》:“今 管亥【hài】 暴乱, 北海【hǎi】 被【bèi】围【wéi】,孤穷无援,危在旦夕。”
《说唐》第六二回:“如【rú】今 紫金关 危在旦【dàn】夕【xī】,父王因赦孤家出牢,立功【gōng】折【shé】罪。”
茅盾 《子夜》二:“四乡农【nóng】民不稳,镇【zhèn】上兵力【lì】单薄,危在旦夕,如【rú】何应【yīng】急【jí】之处,乞速电复【fù】。”
⒈ 比喻危险在短时间内即将来临。
引《三国【guó】志·卷四九·吴书·太史慈传》:「今管【guǎn】亥暴乱【luàn】,北海被围,孤穷无援,危在旦【dàn】夕。」
《三国【guó】演【yǎn】义【yì】·第二回》:「天下危在旦夕,陛【bì】下尚自与阉官共饮耶!」
近岌岌可危 朝不保夕
反高枕无忧 安如磐石 稳若泰山
英语in imminent peril (idiom), on the brink of crisis
法语(expr. idiom.) en péril imminent, au bord de la crise
1.汉三【sān】年(前【qián】204)五月,粮尽援绝,荥阳危在旦【dàn】夕,汉军决【jué】策集【jí】团一致认为不【bú】能坐以待毙【bì】。
2., 我【wǒ】记得很清楚,那【nà】些奴隶们【men】因为【wéi】知道自己的生命危【wēi】在旦夕【xī】,所【suǒ】以整天整夜不住地祈祷哀号【hào】和呻吟。
3.同时,许【xǔ】多企业由【yóu】于专注于定牌生产而忽视了自有品牌的发展,加【jiā】之入世后国【guó】际品牌的猛烈冲【chōng】击,使【shǐ】得很多"中国名【míng】牌【pái】"危在旦【dàn】夕。
4., 毕竟【jìng】,生活并非印度电影。阿富【fù】汗人总喜欢说:生活总会【huì】继【jì】续【xù】。他们不关心开始或结束、成【chéng】功或失败【bài】、危在旦【dàn】夕或柳暗【àn】花【huā】明【míng】,只顾像游牧【mù】部落那样风尘仆【pú】仆的缓慢前进。
5.城里兵力薄弱,危在旦夕。
6.北大校长【zhǎng】蒋【jiǎng】梦麟受伤不能行动,法专校长王【wáng】家驹【jū】、北大教授马叙伦、沈士远【yuǎn】头破额【é】裂,血流被【bèi】体,生命危在旦【dàn】夕,李大钊昏迷【mí】倒地,不省人【rén】事。
7.几个【gè】同【tóng】学【xué】中毒后,生命危在旦夕,是市上【shàng】组织有【yǒu】关人员采取紧急措施,全力抢救,才使【shǐ】他们转危为安了。
8.几个同学中毒后,生命危在旦夕,是市上【shàng】组【zǔ】织有关人员采【cǎi】取【qǔ】紧急措施,全力抢救,才使他【tā】们转危【wēi】为安了。
9.老人病情恶化,危在旦夕。
10.绑架【jià】后与狗“同住”,食人粪便,日【rì】日惨遭鞭打,被摧【cuī】残得精神恍惚【hū】、生命危在旦夕的32天【tiān】非【fēi】人生【shēng】活。