⒈ 指花茶。
英scented tea;
⒈ 指散落的花瓣。
引明 李【lǐ】伊玉 《惜分飞·握【wò】扇美人【rén】图》词:“花雨【yǔ】繽纷【fēn】迷小院,莲步踏残【cán】香片。”
⒉ 花茶。用茉莉、珠【zhū】兰等香花熏【xūn】制过的茶叶。参【cān】阅《广【guǎng】群芳谱·茶谱【pǔ】四·茶四》。
引张天【tiān】翼 《春风》:“十分钟【zhōng】之【zhī】后 佟老师 踱了出来,手里捧【pěng】着【zhe】一杯香片茶。据【jù】说他【tā】这是从 天津 学来【lái】的习惯【guàn】。”
《光明日报》1992.2.7:“北【běi】京 习惯喝‘茉【mò】莉花茶’,统名叫【jiào】‘香片’。”
⒈ 用茉莉、桂花等香花薰制的茶叶。
引清·徐珂【kē】《清稗类钞·饮食类·香片茶【chá】》:「茶叶用茉【mò】莉【lì】花拌和而窨藏之【zhī】,以取芳【fāng】香者,谓【wèi】之【zhī】香【xiāng】片。」
英语jasmine tea, scented tea
德语Teerose, Teeblume, Tee-Pfingstrose (dekoratives Bündel aus jungen Teezweigen) (S, Ess)
法语thé au Jasmin, thé parfumé
1.纸质【zhì】香片产品风靡海外,不仅【jǐn】因为它迷人的清香,还【hái】因为【wéi】它可爱造型和【hé】独【dú】特的用途.