⒈ 妻子的弟弟。
英wife’s younger brother; brother in law;
⒈ 妻弟。
引明 无名氏 《勘金环》楔子【zǐ】:“这箇【gè】是【shì】我的小舅子,唤做 孙【sūn】荣,是【shì】我浑家的【de】亲兄弟。”
《红【hóng】楼梦》第十回:“﹝ 金荣 ﹞越【yuè】想越气説:‘ 秦钟 不过是 贾蓉 的【de】小舅子,又不是 贾【jiǎ】 家的子【zǐ】孙,附学读书,也不【bú】过和我一样。’”
赵树理 《杨老太【tài】爷》:“杨大用【yòng】 相信他小舅子【zǐ】比他的见识【shí】高,就去找【zhǎo】他小舅【jiù】子问主【zhǔ】意。”
⒉ 詈词。
引鲁迅 《故事新编·起死【sǐ】》:“庄【zhuāng】子 --(严正地)‘你不反悔!’汉子--‘小舅【jiù】子才反悔【huǐ】!’”
张天翼 《最后列【liè】车》:“怕?操【cāo】你哥哥,老【lǎo】子不是什【shí】么小舅子,怕鸟。小舅子才【cái】怕哩!”
⒈ 称谓。称妻子的弟弟。
引《官【guān】话指南【nán】·卷二·官【guān】商吐属》:「还有【yǒu】我的个小舅子【zǐ】,现在开【kāi】著个木厂子」
《红楼梦·第一【yī】五回》:「那时【shí】有个施主【zhǔ】姓张,是大财主。他有个女【nǚ】儿【ér】小名金哥,那年都往我庙里来【lái】进香,不【bú】想遇见【jiàn】了长安府【fǔ】府【fǔ】太爷的小【xiǎo】舅子李衙内。」
英语(coll.) wife's younger brother
法语(famil.) frère plus jeune de la femme
1.也就【jiù】在陈涛酒后吐真言的时候,庄保明已经带【dài】着他的侦察【chá】排来到了时【shí】尚佳人酒【jiǔ】吧外面,准备陈涛出来之【zhī】后立刻【kè】将其带走,为【wéi】自己的岳【yuè】母【mǔ】和【hé】小舅子【zǐ】报仇【chóu】。
2.值【zhí】此光棍节来临之际,我谨代表四【sì】姨夫的三小舅子的二外【wài】甥女家的大忽悠,对挣【zhèng】扎在单身边缘的你表示【shì】深【shēn】切【qiē】慰问,愿早日摆【bǎi】脱【tuō】单【dān】身贫困,让单节棍变【biàn】成双节棍【gùn】。