⒈ 颜色失去鲜艳;变得暗淡。
例这幅油画珍藏40年没褪色。
英fade;
⒈ 布匹、衣服等的颜色逐渐变淡。
引冰心 《姑姑·分》:“底下也是洗得褪色的蓝布的围裙。”
魏【wèi】巍 《东方》第四部第十【shí】八【bā】章:“周仆【pú】 见他穿了身褪色的旧军衣。”
⒉ 比喻某种情景、意识、本色等逐渐淡漠以至消失。
引鲁迅 《书信集·致台静农》:“上海 幽默【mò】已【yǐ】稍褪色, 语堂 转而编小品文【wén】,名【míng】曰《人间世》。”
茅【máo】盾 《春蚕·喜剧【jù】》:“五【wǔ】年的监禁,许多老朋友的面貌【mào】渐渐从他【tā】的【de】记忆中【zhōng】褪色【sè】了。”
浩然 《艳阳【yáng】天【tiān】》第五六章:“因为这个院子里住的全是一水的【de】翻身【shēn】户,又有【yǒu】这位永不褪色的老【lǎo】‘首长’啊【ā】!”
⒈ 颜色脱落或变淡。也作「退色」。
例如:「这些十年前的照片,早已发黄褪色了。」
反染色
英语to fade (of colors), also pr. [tui4 shai3]
德语nachlassen, verblassen , verfärben (V)
法语perdre ses couleurs, ternir, décolorer, déteindre, délavé