⒈ 凭自己的劳动养活自己。
例离开这个国家…在英国自食其力。
英earn one's own living; live on one's own labour;
⒈ 靠自己的劳动养活自己。
引明 方孝孺 《企高轩记》:“孺子 业儒【rú】而【ér】 太玄 习道家言, 孺子 自食其【qí】力而【ér】 太玄 衣食【shí】于国。”
清【qīng】 蒲松龄 《聊斋志异·黄英【yīng】》:“自食【shí】其【qí】力不为贪,贩花为【wéi】业不【bú】为俗。”
沙【shā】汀 《范老【lǎo】老师》:“而根【gēn】据每个人都该自食【shí】其【qí】力这【zhè】个简【jiǎn】单【dān】信念,他煞费苦心,把这残废【fèi】人训练成一个能写【xiě】能算,全【quán】场第一个用机器缝衣【yī】的模范裁缝。”
⒈ 凭借自己的力量养活自己。
引《聊斋志异·卷一一·黄英【yīng】》:「自食其【qí】力不为贪,贩花为业不【bú】为俗【sú】。」
《东周列国【guó】志【zhì】·第【dì】八六回【huí】》:「又公族五世以上【shàng】者,令自食其力,比于编氓。」
近自力谋生 自力更生
反不劳而获 寄人篱下 坐享其成
英语lit. to eat off one's own strength (idiom), fig. to stand on one's own feet, to earn one's own living
德语mit seiner eigenen Arbeitskraft seinen Lebensunterhalt verdienen (S)
法语vivre de son propre travail, vivre de ses bras, gagner son pain à la sueur de son front