首页汉语字典妾字的解释
妾

拼音 qiΓ¨ 注音γ„‘一ㄝˋ
部首女部 总笔画8画 结构上下
五笔UVF 五行 统一码59BE
笔顺丶一丶γƒŽ一γƒ•γƒŽ一
名称点、横、点、撇、横、撇点、撇、横

基本解释

基本字义

qiΓ¨οΌˆγ„‘一ㄝˋ)

β’ˆ Β 旧时男人娶的小老婆。

β’‰ Β 谦辞,旧时女人自称:妾身。贱妾。

异体字

  • γ›™

汉英互译

concubine、hetaera

造字法

会意:表示有罪之女

English

concubine


β€» 妾的意思、基本解释,妾是什么意思由恒修居在线字典查字提供。

详细解释

基本词义

β—Ž qiΓ¨

γ€ˆ名〉

(1) (会意。从辛,从女。甲骨文字形上面是β€œΕˆβ€( qiān)字,即【jí】古代刑【xΓ­ng】刀,表示有罪,受刑。下面是β€œ女”字【zì】。合而【ér】表示【shì】有罪的女子。本义:女奴【nú】)

(2) 同本义 [woman slave]

妾,有罪女子给事者γ€‚β€”β€”γ€Š说文》

八月臣妾γ€‚β€”β€”γ€Š周礼Β·太宰》

纳女工妾三十人γ€‚β€”β€”γ€Š国语Β·晋语》

臣妾逋逃γ€‚β€”β€”γ€Š书Β·费誓》

(3) 妻子之外另娶的女人 [concubine]

γ€Š春秋传》曰οΌšβ€œ女为人妾,妾不娉也γ€‚β€β€”β€”γ€Š说文》

梁嬴孕卜曰【yuΔ“γ€‘οΌš将生一男一女【nΗšγ€‘γ€‚男为人【rΓ©n】臣【chΓ©nγ€‘οΌŒ女为人【rΓ©n】妾。故名,男【nΓ‘n】曰圉,女曰妾γ€‚β€”β€”γ€Š左传Β·僖公十七年》

得妾以其子γ€‚β€”β€”γ€Š易Β·鼎》

兑为妾γ€‚β€”β€”γ€Š易Β·说卦传》

聘则为妻,奔则为妾γ€‚β€”β€”γ€Š礼记Β·内则》

有妻有妾γ€‚β€”β€”γ€Š礼记Β·曲礼》

毋以妾为妻γ€‚β€”β€”γ€Š谷梁传》

复问其妾γ€‚β€”β€”γ€Š战国策Β·齐策》

妾得无随乎。——汉Β· 刘向γ€Š列女传》

遂宠妾媵。清Β· 周容γ€Š芋老人传》

(4) 又如【rΓΊγ€‘οΌš妾媵(随嫁的人οΌ›泛指【zhǐ】妾)οΌ›妻妾(妻【qī】与妾)οΌ›妾妃【fΔ“i】(姬妾)οΌ›妾侍(姬【jī】妾侍女之【zhī】辈)οΌ›妾妇(小妻οΌ›侧室)

词性变化

β—Ž qiΓ¨

γ€ˆ代〉

(1) 旧时妇女自称的谦词 [I]

妾不堪驱使,徒留无所施。——古乐府γ€Š孔雀东南飞》

妾事其父。——汉Β· 刘向γ€Š列女传》

妾闻志士不饮盗泉之水γ€‚β€”β€”γ€Š后汉书Β·列女传》

必以告妾。——清Β· 林觉民γ€Š与妻书》

妾愿随君行》

(2) 又如:妾人(女子谦卑的自称)οΌ›妾身(旧时女子谦称)

康熙字典

妾【丑集下】【女部】 康熙筆画:8画,部外筆画:5画

γ€Š廣韻γ€‹γ€Š集韻γ€‹γ€Š韻會γ€‹γ€Š正韻》?七接切,音【yΔ«n】踥。接也。得【dé】接于君子【zǐ】者【zhě】也γ€‚γ€Š禮Β·曲【qǔ】禮》買【mǎi】妾,不知【zhī】其姓,則卜之γ€‚γ€Š前漢【hΓ n】·五行志》處妾【qiè】遇之而【ér】孕γ€‚γ€Š註》處妾,童女也。

國名γ€‚γ€Š山海經》雨師妾在其【qí】北γ€‚γ€Š楊愼曰【yuē】》雨師【shī】妾如姮娥【é】織女【nΗšγ€‘之類,非。下文元股國在【zΓ i】雨【yǔ】師妾【qiè】北,可證【zhΓ¨ng】。

姓。漢妾胥,妾志,見γ€Š印藪γ€‹γ€‚γ€Š說文》从䇂从女。䇂音愆。

说文解字

说文解字

妾【卷三】【䇂部】

有辠女子,給【gΔ›i】事之得接於君者【zhě】。从䇂从女γ€‚γ€Š春秋【qiū】》云【yΓΊnγ€‘οΌšβ€œ女爲人妾。”妾,不娉也。七接切文【wΓ©n】三【sān】重一

说文解字注

(妾οΌ‰有辠女子給事之得接於君者。十二字【zì】一句。妾接【jiē】曡韵。有【yΗ’u】罪女子【zǐ】給事【shì】若周【zhōu】禮女酒女漿女籩女醢女醯女監女幂女祝女史內司服女御縫人女御女工女春抌女饎女【nΗšγ€‘稾各若【ruò】干人、各有奚【xī】若【ruò】干人是也【yě】。鄭【zhΓ¨ng】注【zhù】女酒【jiǔ】、女奴【nú】曉酒者。古者從坐男【nΓ‘n】女?入縣官爲【wΓ¨i】奴【nú】。其少才知以爲【wΓ¨i】奚。今之侍史【shǐ】官婢或曰奚宦女。云得接於君者、如內司服縫人皆【jiē】有【yΗ’u】女御。鄭云有【yΗ’u】女御者以衣服進。或當於王。廣其【qí】禮【lǐ】使無色過。是也。奚【xī】、女部作γœŽγ€‚从【cΓ³ng】䇂女。䇂女者、有罪之【zhī】女也。七接切。八部。春秋傳云。女爲【wΓ¨i】人【rΓ©n】妾。傳字今補。左傳僖十七年。卜招父曰。男爲人臣。女【nΗšγ€‘爲人妾。越王句【jù】踐【jiΓ n】亦【yì】云。身【shΔ“n】請【qǐng】爲臣。妻請爲妾。妾、逗【dΓ²u】。不娉【pΔ«ng】也。此【cǐ】釋左傳妾【qiè】字【zì】之【zhī】義。别【bié】於【yú】上文有【yΗ’u】罪女【nΗšγ€‘子之得接者也。內則曰。聘【pΓ¬n】則爲妻。奔則爲妾。不必有【yΗ’u】罪【zuì】。故云【yΓΊn】爾【ěr】。此與釋尚書?席、曰圛一【yī】例。