◎ 纩
纊
〈名〉
(1) 古时指新丝绵絮。后泛指绵絮 [silk floss]
纩,絮也。——《说文》
纩,绵也。絮之细者曰纩也。——《小尔雅》
三军之士皆如挟纩。——《左传·宣公二年》
丝纩竹箭。——《礼记·礼器》
纩为茧。——《礼记·玉藻》
厥篚纤纩。——《书·禹贡》
(2) 又如:厥篚【fěi】纤纩(谓把【bǎ】新的丝【sī】绵【mián】装在竹筐【kuāng】里【lǐ】进贡【gòng】);纩衣(纩服。绵衣。纩:絮衣服的丝绵);纩息【xī】(弥留【liú】之际的呼吸。古人【rén】临死,置纩于其口鼻之上,以验气息【xī】之有【yǒu】无);纩絮(绵絮【xù】)
纊【未集中】【糸部】 康熙筆画:21画,部外筆画:15画
《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》苦謗切【qiē】,音曠。《說文》絮也。或【huò】从光作絖。《玉【yù】篇》綿也。《書·禹【yǔ】貢》厥【jué】篚纖【xiān】纊。《傳》纊,細綿。《儀禮·旣夕》屬纊。《註》纊,新絮【xù】。《左【zuǒ】傳·宣十二年》三軍之士,皆【jiē】如挾纊。《註》綿也。
又《集韻》古曠切,光去聲。義同。
纊【卷十三】【糸部】
絮也。从【cóng】糸廣【guǎng】聲。《春秋傳》曰【yuē】:“皆如挾纊【kuàng】。”絖,纊或从光。苦謗切【qiē】
(纊)絮也。玉【yù】藻。纊爲繭。注曰。纊、今之新緜也。按鄭釋纊爲新緜者【zhě】、以别於縕之爲新緜【mián】及舊絮也。許【xǔ】則謂【wèi】纊爲絲絮。不分【fèn】新故。謂縕爲麻紼【fèi】。與鄭絕異。从糸。廣聲。苦【kǔ】謗切。十【shí】部。春【chūn】秋傳曰。皆如【rú】挾纊【kuàng】。春【chūn】秋宣十二年左傳文。
(絖)纊或从光。