⒈ 搅在一起;密切交往。
例和坏人厮混。
英stay unduely with; play around together;
⒉ 混杂;掺和。
例各种声音厮混在一起。
英mix;
⒈ 相混。
引元 王【wáng】实【shí】甫 《西厢记》第【dì】五本第一折:“新【xīn】愁近来接着旧愁【chóu】,廝【sī】混了难分新旧。”
⒉ 谓亲密无间地相处。
引《儿女英雄传》第三二回【huí】:“这【zhè】等一般【bān】热肠人,彼此廝混了许多【duō】天,怎生【shēng】捨得?”
⒊ 指嬉戏相闹。
引《红【hóng】楼梦》第三回:“有个内【nèi】侄【zhí】乃衔玉而生,顽劣异常,不喜读书,最【zuì】喜在内【nèi】幃廝混。”
张天翼 《新【xīn】生》:“他的【de】跟那位酒友厮混--现在好【hǎo】像【xiàng】只是一种不得【dé】已的义务。”
⒈ 相混合。
引元·王实甫《西厢【xiāng】记·第五【wǔ】本·第一折》:「新愁近来接著旧愁,厮混了难分新旧【jiù】。」
⒉ 相处、往来。
引《儿【ér】女英雄传【chuán】·第三二回》:「这等【děng】一般热【rè】肠人【rén】,彼【bǐ】此厮混了许多天,怎生舍得?」
⒊ 不务正业、嬉耍胡闹的混日子。
引《红楼【lóu】梦·第三回》:「二舅母生【shēng】的有【yǒu】个表兄,乃啣【xián】玉而诞,顽劣【liè】异常,极【jí】恶读【dú】书,最喜在【zài】内帏厮混。」
近胡混
1.一粒种子,可以无声无息【xī】地在泥土里腐烂掉,也可以【yǐ】长成参天的大树。一块*块,可以【yǐ】平庸无奇【qí】地在石头里【lǐ】沉【chén】睡下去,也【yě】可以产生惊天动地的【de】力量。一个【gè】人,可以【yǐ】碌碌无为【wéi】地在【zài】世上厮【sī】混日子,也【yě】可以让生命晋发出耀眼的光【guāng】芒。
2.一粒种子,可以无声【shēng】无息地在泥土里腐【fǔ】烂掉【diào】,也【yě】可以长成参天的【de】大树。一【yī】块*块,可以平【píng】庸无奇【qí】地在石【shí】头里沉睡下去,也可【kě】以【yǐ】产【chǎn】生惊天动【dòng】地的力量。一个人,可以碌碌无为地在世上厮混日【rì】子,也可以让生命【mìng】发出耀眼的光芒。
3.在中国官场中厮混【hún】的人,看起来,庞然大物,气壮如牛,一旦,失去【qù】权力【lì】,剥【bāo】掉官皮,马上,**不【bú】是,魂不附【fù】体。
4.在这世上,一【yī】般【bān】的女子我只会跟【gēn】她们厮混【hún】,跟她们逢【féng】场作【zuò】戏,而【ér】让我顶礼膜拜的却只有你【nǐ】。张爱玲,接纳我【wǒ】吧……
5.对【duì】于那些打破成规,周末跑出去与志同道合的【de】裸体主义者厮混且坚持认为这是很【hěn】平常的人,你【nǐ】又【yòu】作【zuò】何【hé】解释呢?
6.一粒种子,可以无声【shēng】无息地【dì】在【zài】泥土里【lǐ】腐【fǔ】烂掉【diào】,也可以长成参天的大树。一块*块,可以平庸无【wú】奇【qí】地在石头里沉睡下去,也可以产生惊天动地【dì】的【de】力量。一【yī】个人,可以碌碌无为地【dì】在世上厮混日子,也可以让生命晋发【fā】出【chū】耀眼的光芒【máng】。
7.一粒种子,可以【yǐ】无声无息地在泥【ní】土【tǔ】里腐烂掉,也可以长成【chéng】参天的【de】大树。一【yī】块*块,可以平庸无【wú】奇地【dì】在【zài】石头里【lǐ】沉睡【shuì】下去,也可以产【chǎn】生惊天【tiān】动【dòng】地的力量【liàng】。一个人,可【kě】以碌碌无为地在世上厮混日子,也【yě】可以让生命【mìng】发出耀眼的光芒。