主页 > 名句 > 文天祥的名句 > 命随年欲尽,身与世俱忘;

命随年欲尽,身与世俱忘;

出自宋代文天祥的《除夜

乾坤空落落,岁月去堂堂;

末路惊风雨,穷边饱雪霜。

命随年欲尽,身与世俱忘;

无复屠苏梦,挑灯夜未央。

命随年欲尽,身与世俱忘;译文及注释

译文

天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。

在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。

如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。

以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。

注释

除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。

乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。

堂【táng】堂:公然【rán】。唐·薛能《春【chūn】日使府【fǔ】寓怀》诗【shī】:“青【qīng】春背我堂堂去,白发欺人【rén】故故生。”

穷:偏僻的。

屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。

挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。

央:尽,完,结束。

参考资料:

1、古诗文网经【jīng】典传承志愿小组【zǔ】.方相氏译注,作者邮箱【xiāng】:1572076419@qq.com

鉴赏

  此诗作【zuò】于元朝【cháo】至元十八【bā】年,即【jí】公元1281年,是文【wén】天【tiān】祥平生度过的最后一个除夕夜。这一【yī】首诗,诗【shī】句【jù】冲淡、平和,没有【yǒu】“天地有正气”的豪迈,没有“留取丹【dān】心【xīn】照【zhào】汗青”的慷慨,只表现出大英雄欲与家人共聚一堂欢饮屠苏【sū】酒过元旦的愿望,甚【shèn】至字里行间中透露出一丝【sī】寂寞、悲怆的情绪。恰恰是在丹心如铁【tiě】男儿这【zhè】一柔情【qíng】的【de】刹那,反衬出勃勃钢铁意志之下人【rén】的肉【ròu】身的真实性,这种因亲情牵扯萌发【fā】的“脆弱”,更让我们深【shēn】刻【kè】体【tǐ】味了伟【wěi】大的人性和铮【zhēng】铮男【nán】儿【ér】的不朽【xiǔ】人【rén】格。

  《除夜》一诗【shī】,没【méi】有雕琢之语,没有琐碎之句,更无高昂的口号式咏叹【tàn】。可【kě】是,我们仍旧感到心【xīn】灵的一【yī】种强烈震撼。无论时光怎样改变,无论【lùn】民族构成如【rú】何增容【róng】扩大【dà】,无【wú】论道德【dé】是非观念几经【jīng】嬗变,文天祥,作【zuò】为我们民族【zú】精【jīng】神的象征,作为忠孝【xiào】节义人格的伟大图腾,万年【nián】不朽【xiǔ】,颠扑不灭,仍【réng】会是【shì】在【zài】日后无【wú】数个世代激【jī】励一辈又一辈人的道德典范。

文天祥简介

宋代·文天祥的简介

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人【rén】,南宋末大臣,文学家,民族【zú】英【yīng】雄。宝祐四【sì】年【nián】(1256年)进【jìn】士,官到右丞相兼枢密史【shǐ】。被派往元【yuán】军的军营中谈判,被扣留。后【hòu】脱险经高邮嵇【jī】庄到泰县塘湾,由南通【tōng】南归,坚【jiān】持【chí】抗元。祥【xiáng】光【guāng】元年(1278年)兵败被张弘范【fàn】俘虏,在狱中坚【jiān】持斗争【zhēng】三年多,后在【zài】柴市【shì】从容就义。著有【yǒu】《过零丁洋》、《文【wén】山诗集【jí】》、《指【zhǐ】南录》、《指南后录》、《正气歌【gē】》等作品。

...〔 的诗(27篇)

猜你喜欢