主页 > 名句 > 元稹的名句 > 尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

出自唐代元稹的《遣悲怀三首·其二

昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。(身后意一作:身后事)

衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。译文及注释

译文

往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。

你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。

因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。

谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。

注释

戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。

行看尽:眼看快要完了。

怜:怜爱,痛惜。

诚知:确实知道。

创作背景

  这三首诗约作于公【gōng】元811年【nián】(元和六年),时元稹在【zài】监察御史分务东【dōng】台任上【shàng】;一说这组诗作于公【gōng】元822年(长庆【qìng】二年)。这是元稹【zhěn】为怀念去世的原配【pèi】妻【qī】子而【ér】作的。

参考资料:

1、于海【hǎi】娣 等.唐诗鉴【jiàn】赏大【dà】全集.北【běi】京:中国华侨出【chū】版社,2010年【nián】12月版:第336-338页

2、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首【shǒu】·元【yuán】曲三百首【shǒu】.北京【jīng】:华文出版社,2009年11月版:第163-164页

鉴赏

  这首诗主要写妻子死后的“百【bǎi】事【shì】哀【āi】”。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙【xiān】逝,而遗物犹在。为了避免【miǎn】见【jiàn】物思人【rén】,便将【jiāng】妻子【zǐ】穿过【guò】的衣裳施舍出去;将妻子【zǐ】做过的针线活仍然【rán】原【yuán】封不动地保存起来,不忍打开。诗人想【xiǎng】用这种【zhǒng】消极的办法封存起对【duì】往事的【de】记忆,而这【zhè】种做法本身恰好证明他【tā】无【wú】法摆脱对妻子的思念【niàn】。还有【yǒu】,每当看【kàn】到妻子身边的婢【bì】仆,也引起【qǐ】自己【jǐ】的哀思,因而对【duì】婢仆也【yě】平添【tiān】一种哀怜的感情。白【bái】天事事触景伤情,夜晚梦【mèng】魂飞越冥界相【xiàng】寻【xún】。梦中送钱【qián】,似乎荒唐,却是一片【piàn】感人的痴情。苦了一辈子的妻子去【qù】世了,如今生活在【zài】富贵中的【de】丈夫【fū】不忘旧日【rì】恩【ēn】爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么【me】了。于是积想成梦,出现送钱给妻【qī】子的【de】梦境。末两句,从【cóng】“诚【chéng】知此恨人人【rén】有”的泛说,落到“贫贱【jiàn】夫妻【qī】百【bǎi】事哀”的【de】特指上。夫妻死别,固【gù】然是人所不免【miǎn】的,但对于同【tóng】贫贱共患难的夫妻【qī】来说,一旦永诀,是【shì】更【gèng】为悲哀的。末句【jù】从上【shàng】一【yī】句【jù】泛【fàn】说推进【jìn】一层,着力写出自【zì】身丧偶不同于一般的悲痛感【gǎn】情。

元稹简介

唐代·元稹的简介

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四【sì】年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐【táng】洛阳人(今河南洛阳)。父【fù】元宽【kuān】,母郑氏【shì】。为北【běi】魏宗室鲜卑族拓跋【bá】部后裔,是【shì】什【shí】翼犍之【zhī】十四世孙。早年和白【bái】居【jū】易共【gòng】同提倡“新乐府”。世人常把他【tā】和白居易并【bìng】称【chēng】“元白”。

...〔 的诗(562篇)

猜你喜欢