主页 > 名句 > 韩愈的名句 > 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。

出自唐代韩愈的《杂说四·马说

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有【yǒu】名马【mǎ】,祇辱于奴隶人之手【shǒu】,骈死于【yú】槽枥【lì】之间,不以千里称【chēng】也。(祇辱一作【zuò】:只辱)

  马之千里者【zhě】,一【yī】食【shí】或尽粟一【yī】石。食马者不知其能【néng】千里而食【shí】也。是【shì】马也,虽有千里【lǐ】之能,食不饱,力不足,才【cái】美不【bú】外见,且欲与常马等不可得【dé】,安求【qiú】其能【néng】千里也?(食马者通:饲)

  策之【zhī】不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意【yì】,执策【cè】而临之【zhī】,曰:“天下无【wú】马!”呜呼!其真无马邪?其真不【bú】知【zhī】马也!

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。译文及注释

译文

  世【shì】上(先)有【yǒu】伯【bó】乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有【yǒu】。所以即使【shǐ】有【yǒu】名贵【guì】的马,只是【shì】辱没在仆【pú】役的手中,(跟普【pǔ】通的【de】马)一同死【sǐ】在槽枥之【zhī】间,不以【yǐ】千里马著称。

  (日行【háng】)千里的马,吃一顿有时【shí】能吃完一石粮食。喂马的【de】人不知道它能(日【rì】行)千里而【ér】(像普通【tōng】的马一【yī】样)来喂养【yǎng】它。这样【yàng】的马【mǎ】,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱【bǎo】,力【lì】气不【bú】足【zú】,才能和美德不能表现在【zài】外面。想要和普通的马一样尚【shàng】且做不到,怎么能够要求它(日行【háng】)千里呢?

  不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不【bú】能竭尽它的才【cái】能【néng】,听【tīng】千里马嘶鸣,却不能通晓【xiǎo】它的意思,拿【ná】着鞭子【zǐ】面对它,说【shuō】:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有【yǒu】千【qiān】里【lǐ】马吗?大概是真的不认识千【qiān】里马吧!

注释

伯乐:孙【sūn】阳。春【chūn】秋时人,擅长相(xiàng)马(现【xiàn】指能够【gòu】发现人才的【de】人)。

千【qiān】里马:原指【zhǐ】善【shàn】跑的骏马【mǎ】,可以日行千里。现在常用【yòng】来比喻【yù】人才;特指有才华的人。

而:表转折。可是,但是。

故虽【suī】有名马:所以即使【shǐ】有【yǒu】名贵的马。故:因此【cǐ】 。 虽:即使。名【míng】:名贵的。

祗辱于奴隶人之手: 也只能【néng】在马夫的【de】手里受到屈【qū】辱【rǔ】(或埋【mái】没)。祗(zhǐ):只【zhī】是。奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

辱:这里指受屈辱而埋没才能。

骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩【jiù】里。骈,两【liǎng】马并驾。骈死【sǐ】:并列而【ér】死。于:在【zài】。槽枥:喂【wèi】牲口【kǒu】用的食器,引申为马厩。

不以千里称也:不【bú】因日【rì】行千里而著名【míng】。指马的【de】千里之【zhī】能被埋没。以:用。 称【chēng】:出名。

马之千里者:之,定语后置的标志。

一食:吃一顿。食,吃。

或:有时。

尽全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。

粟(sù):本指小米,也泛指粮食。

石(dàn),容量单位,十斗【dòu】为一石,一石约等于一百二【èr】十斤。三十【shí】斤为【wéi】钧,四钧为【wéi】石。

食马者:食,通“饲”,喂。

其:指千里马,代词。

是:这样,指示代词。

虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)

能:本领。

足:足够。

才 :才能。

美:美好的素质。

外见(xiàn):表现在外面。 见:通“现”,表现;显现。

且:犹,尚且。

欲:想要。

等:等同,一样。

不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。

安:怎么,哪里,疑问代词。

求:要求。

策之【zhī】:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭【biān】策,驾驭【yù】。之:代词【cí】,指千里马【mǎ】。

以【yǐ】其道:按照【zhào】(驱使千【qiān】里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。

食之:食,通“饲”,喂。

尽【jìn】其材:竭尽它的才能。这里【lǐ】指喂饱马,使它日行【háng】千【qiān】里的能力充分发挥出来。 材:通“才”,才【cái】能。尽(2):竭尽【jìn】,发【fā】挥出。

鸣:马嘶。

通其意:通晓它的意思。

执:拿。

策:马鞭。

临:面对。

呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。

其(1):难道,表反问语气。

其(2):大概,表推测语气。

邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”

知:懂得,了解,认识。

参考资料:

1、陈国林 .高中生必背【bèi】古诗文【wén】 :龙门书局出版社 ,2012年8月【yuè】 :121-123 .

创作背景

  《马【mǎ】说》大约作于贞元十【shí】一年至十六年之间。其时,韩愈初登仕途,很【hěn】不得志【zhì】。曾【céng】经三次【cì】上书【shū】宰相求擢用,但结果是“待命”40余日,而“志不得【dé】通”,“足三【sān】及门,而【ér】阍人辞【cí】焉。”尽管如此,他仍然声明自己“有忧【yōu】天【tiān】下之心【xīn】”,不会遁迹【jì】山林。

鉴赏

  《马说》是【shì】一篇说理【lǐ】文,似寓言而实非寓言【yán】,用比【bǐ】喻说理【lǐ】却【què】并未把【bǎ】所持的论点【diǎn】正面【miàn】说穿,没有把个人意见强加【jiā】给读者。通过形象思维来【lái】描述千里马的遭遇,提出事实,省却【què】了【le】讲大【dà】道【dào】理的笔墨,作者利【lì】用了【le】古【gǔ】汉语【yǔ】中虚词(语助词、感叹词【cí】和连接词),体【tǐ】现出一唱三叹的滋味和【hé】意境。伯乐的典故几【jǐ】次被韩愈引【yǐn】用(见韩愈所作的《为人求荐书》及《送【sòng】温【wēn】处士【shì】赴河阳序【xù】》),可见韩愈命运的坎坷。

  《马说》的第一句是【shì】大前提:“世有伯乐【lè】然【rán】后有【yǒu】千【qiān】里【lǐ】马”。这个【gè】命题不合逻辑。因【yīn】为存在决定意识【shí】,伯【bó】乐【lè】善【shàn】相马的知识和经【jīng】验,必【bì】须从社会【huì】上(或说自【zì】然界)存【cún】在着大量的千里马身【shēn】上取得,然后逐【zhú】渐【jiàn】总结出来的。所以有人认为韩愈这【zhè】句话是本末倒置,是唯心主义【yì】的。从唯物主义原则【zé】来看,这句话是错【cuò】误的。韩【hán】愈把它作为【wéi】语言【yán】,却【què】是【shì】发人深省的【de】警句,是名言。因为世上有伯【bó】乐【lè】这【zhè】种【zhǒng】知识和本领的人太少。于是作者在下文正面点明主旨,把千里马的无限委屈倾诉出来。正由【yóu】于【yú】“伯乐不常有”,不少的千里马不仅找不到一个好的牧马人,而【ér】是“祇辱于奴【nú】隶人【rén】之手”,受无知小【xiǎo】人的腌气。这些宝马死于槽枥之【zhī】间,其遭遇不【bú】幸、结局悲惨。没【méi】有把这些马当做千里马,千里马的死也是毫【háo】无所谓的了。“不以【yǐ】千里称也”,包含着这【zhè】样【yàng】的意思:连同【tóng】情【qíng】它们【men】的【de】人都没有,更谈不【bú】上【shàng】对千【qiān】里马的死表示遗憾【hàn】、惋惜和悔恨【hèn】痛心【xīn】了【le】。从【cóng】文章表面【miàn】看,作者说【shuō】得透【tòu】彻,却有【yǒu】很多辛酸【suān】痛楚还没有吐露,看似奔放,实则【zé】内涵丰富。

  作者刻画【huà】“食马者”与千【qiān】里马之间的矛盾,两【liǎng】相对【duì】照,既【jì】写出【chū】千里马的抑【yì】郁不平,也写出不识真【zhēn】才者的【de】愚昧【mèi】专横。千里马在无人给它创造有利的【de】客观条件时,有时欲【yù】一展【zhǎn】所【suǒ】长却【què】有力【lì】无处使,最【zuì】后到了无力【lì】可【kě】使的【de】程度,连一匹普【pǔ】通马也比不上,实现不了【le】日行千里的功能,因此待遇【yù】也就比【bǐ】不【bú】上一匹“常马”。受【shòu】辱和屈死也就不足为奇,不【bú】会引起人们的注意了。由于食【shí】马者的原因,千里马【mǎ】不能恪尽职守【shǒu】,还会受到【dào】责难和【hé】惩罚,往往被痛【tòng】打【dǎ】一顿在待遇上也就越加糟糕(食【shí】之不【bú】能尽其材)。表面看“食马者【zhě】”不是伯【bó】乐,不【bú】懂马语,却蕴【yùn】涵着【zhe】怀才【cái】不遇的人面对那些愚昧专横的【de】统治者【zhě】就是申诉也【yě】无用这一层意思。

  文【wén】章写【xiě】到这里,作者还觉得不够【gòu】,又接【jiē】着用“鸣之【zhī】而不能通其意”,从“人”的方面再【zài】做深【shēn】入一层【céng】的【de】刻画【huà】。使文章生动深刻,也【yě】表现出作者【zhě】的【de】愤【fèn】激。作者并没有立即谴责这【zhè】种不识马的“人”,反而让他【tā】面对着千【qiān】里马不懂装懂,还【hái】说“天下无马”。意思【sī】是说,这样的“人”在主观动机方【fāng】面还是不错的,他【tā】并非不想选拔人【rén】才,并【bìng】非没【méi】有【yǒu】求贤用贤之【zhī】心【xīn】,无奈贤人贤才太“少”了。明明【míng】是“人”的主观上出了问题,却把这【zhè】种局面【miàn】的形成推【tuī】给客观条件的不如意、不【bú】理想。眼前就是一匹千【qiān】里马,食【shí】马【mǎ】者却对着千里马发出了“天下【xià】无马【mǎ】”的慨叹,认【rèn】为这【zhè】不【bú】过是一匹【pǐ】连常马也不如的马。这是作者【zhě】的讽【fěng】刺【cì】。文章写至此处,作者立即点明主题,用呜【wū】呼!其真【zhēn】无马邪(yé)?其真不知【zhī】马也【yě】!结束,把“无马”和“不【bú】知马”这一【yī】矛盾形成一个高潮。这是韩愈凝【níng】聚浓缩手【shǒu】法的【de】结果。

韩愈简介

唐代·韩愈的简介

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家【jiā】、哲学家、思【sī】想家【jiā】,河阳(今河南省焦【jiāo】作孟州市【shì】)人【rén】,汉【hàn】族。祖籍【jí】河【hé】北昌黎,世【shì】称韩昌黎。晚【wǎn】年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗【zōng】元同为【wéi】唐代古文运动的倡导者【zhě】,主张学习先【xiān】秦两汉【hàn】的散【sàn】文语言,破骈为散【sàn】,扩大【dà】文言文的表【biǎo】达功能。宋【sòng】代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为【wéi】唐宋八大【dà】家之首【shǒu】,与柳【liǔ】宗元【yuán】并【bìng】称“韩柳【liǔ】”,有“文章巨【jù】公【gōng】”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思【sī】想上是中国【guó】“道统”观念的确立【lì】者,是尊【zūn】儒反佛【fó】的【de】里程碑式人物。

...〔 的诗(357篇)

猜你喜欢